鹿角
呦呦鸣鹿群,适意在林薮。
泉甘草丰茂,多力故能走。
一朝触祸机,竟死谁人手。
割鲜登鼎俎,刺血置杯酒。
犄角未易弃,煮胶方术有。
汲江为浸渍,七日去粗垢。
大候三伏时,煎熬必甖缶。
色作琥珀红,坚重如琼玖。
补阳遂强骨,轻健还湛久。
杀身虽可怜,仁实存身后。
功能利生人,死且垂不朽。
悠悠肉食辈,亦愧此鹿否。
泉甘草丰茂,多力故能走。
一朝触祸机,竟死谁人手。
割鲜登鼎俎,刺血置杯酒。
犄角未易弃,煮胶方术有。
汲江为浸渍,七日去粗垢。
大候三伏时,煎熬必甖缶。
色作琥珀红,坚重如琼玖。
补阳遂强骨,轻健还湛久。
杀身虽可怜,仁实存身后。
功能利生人,死且垂不朽。
悠悠肉食辈,亦愧此鹿否。
现代解析
这首诗用鹿的命运比喻人生,既写实又蕴含哲理。全诗可分为三部分:
第一部分(前六句)描写鹿群自在的生活:它们在森林里欢叫,喝着清泉吃着嫩草,因为身体强壮所以跑得快。但好景不长,一只鹿不小心遭遇灾祸,死在猎人手中——这里用"祸机"二字暗示命运无常,再强壮的生物也逃不过意外。
第二部分(中间十句)详细描写鹿角的加工过程:猎人把鹿肉做成菜肴,鹿血兑酒喝,但最珍贵的是鹿角。人们用江水浸泡七天去杂质,在三伏天用陶罐熬煮,最终制成琥珀色的胶块,像宝石一样坚硬。这种鹿角胶能壮阳强骨,药效持久——诗人用制药的精细过程,展现鹿死后依然能造福人类。
第三部分(最后四句)点明主旨:虽然鹿的死令人惋惜,但它死后还能帮助活人,这种奉献精神让它获得不朽。最后两句反问那些整天吃肉的人:看到鹿这样的奉献,你们会不会感到惭愧?这里暗讽人类贪图享受却不懂奉献。
全诗妙在三点:一是用制药过程比喻"死亡不是终点",二是通过鹿的奉献反衬人类自私,三是语言朴实但寓意深刻。就像我们看到动物制品时,这首诗提醒我们思考:生命的意义不仅在于活着时的快乐,更在于能否为世界留下有价值的东西。
章甫
(1045—1106)建州浦城人,徙居苏州,字端叔。神宗熙宁三年进士。调临川尉,移知寿春。进所著《孟子解义》,除应天府国子监教授,改著作佐郎。元丰中知山阴县,监左藏北库。哲宗朝通判宿州,复除开封府提举常平等事。徽宗即位,知虔州。崇宁初为都官郎中,时立元祐党籍,乃上言元祐臣僚因国事获罪,不应刻名著籍,禁锢子孙。坐忤宰相曾布,降官知泰州。后提举舒州灵仙观以卒。