自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故

昨夜飞花苦不多,朝来起视白峨峨。
一行裘帽风中去,半日关山雪里过。
银髻望夫高入汉,玉屏随客折成河。
中间一道明如线,四角红毡拥数骡。

现代解析

这首诗描绘了一幅壮丽的冬日边关行军图,充满动感的画面感和边塞特有的苍劲气息。

前两句用对比手法写雪势变化:昨夜还遗憾雪下得不够大,清晨推门却看见群山已披上巍峨白衣。"飞花"比喻雪花轻盈,"白峨峨"则突出积雪的厚重感,一轻一重间显出大自然的鬼斧神工。

中间四句生动记录行军场景:将士们顶着风雪穿越关山,裘帽裹身逆风前行。诗人用两个绝妙比喻——"银髻"形容积雪的山峰像妇人发髻高耸入云,"玉屏"描写蜿蜒山脊如折叠的屏风,将静态雪山写得富有生命力。特别是"折成河"三字,既写山路曲折,又暗喻积雪消融成溪。

最后两句笔锋一转:在银装素裹的世界里,雪道上蜿蜒着一条细线般的车辙,四角挂着红毡的骡车队格外醒目。这个红白相映的特写镜头,既打破纯白世界的单调,又暗示着边关特有的商贸活力。

全诗就像一组电影镜头,从远山雪景拉到行军近景,最后定格在骡队细节。诗人用"裘帽""红毡"等生活化元素软化边塞诗的冷硬,使银装素裹的冰雪世界透出人间烟火气。

徐渭

徐渭(1521—1593),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池渔隐、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等别号。中国明代文学家、书画家、军事家。民间也普遍流传他的故事传说,关于他年轻时如何聪明,后来如何捉弄官宦等。