现代解析
这首诗用大白话讲了一个很现实的道理:打仗不是儿戏,拿人命去赌个人前途是最缺德的事。
前四句像在说风凉话:社会乱套了没人管(大义缺绝),投机分子就冒头了(小人轻险)。世上那么多正经事不干(百为),偏要拿打仗当升官捷径(兵间一试)。这里"兵间"特指靠军功捞好处的投机行为。
中间两句举了两个历史反面教材:赵括纸上谈兵害死四十万赵军,李平(三国蜀汉将领)瞎请战耽误大事。诗人用这两个例子狠狠打脸那些"军事爱好者"——你们比专业将领还厉害?
最后两句直接开骂:这些混蛋怎么忍心用上万条人命(万人生),去换自己那点蝇头小利(一身利)?"吁嗟"是叹气,"忍易"是说把人命当筹码,"冀幸"就是赌徒心理。
全诗像篇檄文,把那些战争投机者的遮羞布撕得粉碎。最狠的是结尾的对比:一边是血淋淋的"万人生",一边是猥琐的"一身利",让人瞬间看清这些人的丑恶嘴脸。放在今天,就像骂那些为了政绩乱搞项目的官僚,本质都是用别人的牺牲给自己铺路。
曾巩
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。