渡伊洛河

夕阳入东浦,白露满秋坂。
孤鸿唫更悲,芳草色已晚。
悠悠道路迫,杳杳嵩少远。
寄语山中人,旦夕吾将返。

现代解析

这首诗描绘了一个旅人在秋日黄昏渡河时的所见所感,充满了孤独与思乡之情。

前四句是风景描写:夕阳沉入东边的河岸,秋草上挂满露珠。一只孤雁的鸣叫显得格外凄凉,连芳草都染上了暮色。这些景物共同营造出萧瑟的秋日氛围,暗示着诗人内心的孤寂。

后四句转向抒情:漫长的旅途让人疲惫,遥望嵩山却显得那么遥远。诗人忍不住对山中友人隔空喊话:等我啊,我很快就要回来了!这种直白的表达让思乡之情显得特别真实动人。

全诗最妙的是用简单的自然景物传递复杂情感。孤雁、夕阳、秋草不只是风景,更是诗人孤独心灵的写照。最后突然的"我要回来了",就像我们现代人在异乡突然特别想家时,忍不住给家人发消息说"我下周就回来"一样直击人心。这种跨越千年的情感共鸣,正是这首诗最大的魅力。

薛蕙

薛蕙(1489~1539年),明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)薛蕙再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,薛蕙撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),薛蕙担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿。