答杜仲高来书哭兄伯高及辛待制且言杜氏至仲

康庐之麓蠡之皋,太息书来杜仲高。
待制功名千古杰,贤良文字万夫豪。
泪痕频向西风滴,场屋新随举子曹。
且为门阑辟青紫,轲亲威父一生劳。

现代解析

这首诗是作者写给朋友杜仲高的回信,主要表达了对杜仲高失去亲人的同情,以及对杜家两代人成就的赞赏。全诗情感真挚,既有对逝者的追念,也有对生者的勉励。

前两句点明杜仲高来信的地点(康庐山脚、鄱阳湖畔),用"太息"(深深叹息)二字直接传递出收到噩耗时的沉重心情。中间四句形成对比:先赞美杜仲高已故的兄长(辛待制)功业不朽、文章出众,是万人敬仰的豪杰;再写杜仲高如今含泪参加科举考试,重新成为普通考生中的一员。这种今昔对比更显人生无常。

最后两句转为宽慰和鼓励:虽然现在要重头开始,但杜家世代都有杰出人才("门阑辟青紫"指家族常出高官),就像古代孟轲(孟子)的父亲那样,通过勤勉奋斗终能光耀门楣。诗中"西风滴泪"的意象特别生动,把悲伤与秋景结合,而"场屋新随举子曹"则用考试场景展现人生重新出发的坚韧。全诗在哀悼中蕴含力量,展现了宋代文人面对逆境时既重情义又积极向上的精神风貌。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。