武陵桃源送人

武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家。
先时见者为谁耶,源水今流桃复花。

译文及注释

武陵川径入幽遐(xiá),中有鸡犬秦人家。
进入幽静的武陵源后,村落中鸡犬处处,是那秦时人家。
幽遐:僻远;深幽。

先时见者为谁耶(yé),源水今流桃复花。
最先见到这幅美景的是谁呢?如今武陵源的水流动依旧,桃花也重开了。
耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。

译文及注释

译文
进入幽静的武陵源后,村落中鸡犬处处,是那秦时人家。
最先见到这幅美景的是谁呢?如今武陵源的水流动依旧,桃花也重开了。

注释
幽遐:僻远;深幽。
耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。

创作背景

本诗所引武陵,自然是陶渊明名篇《桃花源记》中的武陵源。可以说整首诗都是从其中化出。

陶渊明作《桃源记》,云:‘源中人自言,先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉’……自是之后,诗人多赋《桃源行》,不过称赞仙家之乐。”武陵之于桃源,不仅在唐诗中得以继承和发展,而且对于初唐的山水田园诗创作产生了很大影响。使一些“山水田园诗”的创作不仅具有更浪漫的想象空间和绚丽色彩,而且还产生了神奇诡异的仙化意象。这一现象的产生主要是由于当时唐朝社会道教盛行,再加上富裕的生活和繁荣昌盛的社会使得人们追寻心灵深处中对于生命短暂的忧郁。因此,许多笃信道教的诗人在他们的作品中,常常会描写他们近乎幻觉式的想象。据刘中文先生考证,在现存的唐人诗词中,以“桃花源”为题的作品达21题24首之多,包融的《武陵桃源送人》就是在这样的背景下产生的。

现代解析

这首诗描绘了一个与世隔绝的桃源仙境,语言清新自然,充满画面感。

前两句"武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家"像电影开场镜头:一条蜿蜒小路通向深山幽谷,忽然出现几户人家,鸡鸣狗吠声传来。这里的"秦人家"暗用陶渊明《桃花源记》的典故,暗示这些人是避秦时乱的后代,过着与世无争的生活。

后两句"先时见者为谁耶,源水今流桃复花"带着时光流转的感慨。诗人望着依旧盛开的桃花和流淌的溪水,不禁发问:当年第一个发现这里的人是谁呢?这种追问让仙境般的画面突然有了历史纵深感,仿佛能看见千百年来桃花开了又谢,溪水流了又流,而桃源始终保持着最初的纯净美好。

全诗妙在把传说与现实交融。明明写的是送别友人,却通过描绘桃源景色,寄托了对远离尘嚣生活的向往。最后关于"先见者"的疑问尤其耐人寻味,既表达了对隐逸先贤的追慕,也暗含"你我是否也能成为发现生活之美的人"的哲思。读来就像跟着诗人的笔触,做了一场穿越时空的桃源梦。

包融

唐诗人,开元初,与贺知章、张旭、张若虚皆有名,号吴中四士。张九龄引为怀州司马,迁集贤直学士、大理司直。子何、佶,世称二包,各有集。融诗今存八首。