某某两君旧主人招之相继北去

无奈长安道路为,两年两度去相知。
留连旧醴东家在,怅望佳期北斗移。
邵伯仓蚊连夜鸭,河间红树早秋梨(评曰:奇郁)。
当年我亦经行此,渴后如拳马上提⑴。

现代解析

这首诗讲的是两位老朋友相继被旧主人召唤去北方,诗人心中充满不舍和感慨。

前两句说长安的路太难走了,两年里两位朋友接连离开。"无奈"二字透露出诗人对朋友离去的无力感。三四句用对比手法:一边是诗人还在老地方喝着熟悉的酒,一边是朋友已经朝着北斗星方向远去。"怅望"二字生动表现了诗人目送朋友远去的惆怅。

五六句突然转入景物描写,看似突兀实则巧妙:邵伯仓的蚊虫和夜鸭,河间早秋的红树和梨子,这些北方特有的景物暗示朋友要去的地方。括号里的"奇郁"二字评价很准确,这种看似平常的景物组合却传递出浓郁的离愁。

最后两句最打动人心:诗人想起自己当年也走过这条路,口渴时在马上摘梨子吃的场景。这个细节描写特别生动,让离别的伤感顿时有了温度——虽然朋友要远行,但这条路上也有过美好的回忆。

全诗没有直接说"舍不得",但通过道路艰难、景物变迁、往事回忆的层层铺垫,把对朋友的不舍之情表达得既含蓄又深刻。特别是最后那个摘梨子的小细节,让整首诗的情感顿时鲜活起来,展现了诗人对友情的珍视。

徐渭

徐渭(1521—1593),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号天池山人,或署田水月、田丹水,青藤老人、青藤道人、青藤居士、天池渔隐、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等别号。中国明代文学家、书画家、军事家。民间也普遍流传他的故事传说,关于他年轻时如何聪明,后来如何捉弄官宦等。