夜飞鹊 代妓赠别
官桥几丝柳,绾住兰舟。含泪暗上津楼。枇杷门掩东风暮,曾拚睡暖鸳裯。
流莺替人传恨,向风前絮语,百种难休。玉簪恩重,卸将来、懒节离讴。
既道有人拘管,何事到旗亭,惯惹閒愁。记否连宵踪迹,雨天中酒,月地梳头。
落花城内,马蹄红、蹴满铜沟。只琐窗归去,莫教轻漏,客馆风流。
现代解析
这首词以青楼女子的口吻,写她与情人的离别和相思,情感细腻动人。
上片写离别场景:官桥边的柳丝仿佛想缠住即将远行的船,女子含泪偷偷登上渡口的楼台。暮色中,她关上枇杷花掩映的房门,想起曾经同眠的鸳鸯被褥。黄莺的啼叫像在替她诉说离愁,风中柳絮也絮絮叨叨诉不尽相思。她拔下情人相赠的玉簪,连离别的歌都懒得再唱——因为这份情太重了。
下片转为埋怨与回忆:明明说好有人管束着你,为何还总去酒肆招引闲愁?你可记得那些缠绵的夜晚?雨天我们醉饮,月下我为你梳头。如今城里落花满地,马蹄踏过铺满花瓣的街巷。最后她叮嘱:回到闺房后,千万别把我们的风流事说漏嘴。
全词妙在三点:一是用"柳丝绾舟"等鲜活比喻写依依不舍;二是通过"卸玉簪""懒唱歌"等细节展现深情;三是结尾突然转为俏皮叮嘱,让愁绪中透出几分鲜活的生活气息,展现青楼女子既深情又练达的复杂性格。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。