夏日游南湖

麴尘裙与草争绿,象鼻筩胜琼作杯。
可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。

译文及注释

(qū)尘裙与草争绿,象鼻筩(tǒng)胜琼(qióng)作杯。
姑娘的黄绿色裙子与春草争绿,粗直如象鼻的竹酒筒胜过美玉杯。
南湖:在临川城(今江西抚州市)西南二里,又名南塘。麴尘裙:黄绿色裙子。麴尘,酒曲上泛的浮沫,色嫩黄,后用指新柳的颜色。麴,同“曲”,酒曲。《周礼·内司服》有“麴衣”,郑玄注日:“麴衣,黄桑服也,色如麴尘,象桑叶始生。”所以这里使用了麴尘裙与草争绿的意象。象鼻筩:用毛竹筒制做的酒具,粗直如象鼻,故称。琼:赤玉,亦泛指美玉。筩:竹筒。

可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。
可惜小船白白地横着两只桨,没有人急催着把莫愁姑娘送回。

译文及注释

译文
姑娘的黄绿色裙子与春草争绿,粗直如象鼻的竹酒筒胜过美玉杯。
可惜小船白白地横着两只桨,没有人急催着把莫愁姑娘送回。

注释
南湖:在临川城(今江西抚州市)西南二里,又名南塘。
麴(qū)尘裙:黄绿色裙子。麴尘,酒曲上泛的浮沫,色嫩黄,后用指新柳的颜色。麴,同“曲”,酒曲。《周礼·内司服》有“麴衣”,郑玄注日:“麴衣,黄桑服也,色如麴尘,象桑叶始生。”所以这里使用了麴尘裙与草争绿的意象。
象鼻筩(tǒng):用毛竹筒制做的酒具,粗直如象鼻,故称。琼:赤玉,亦泛指美玉。
筩:竹筒。

赏析

谢薖被南宋吕本中列入江西诗派,刘克庄称赞他作诗好苦思。此诗在语言上很有江西诗派的瘦硬特色。七言绝句的句法,一般是前四后三,读来富有音乐美,江西派诗人却上承韩愈诗派,力求生新。此诗首句“麴尘裙与草争绿”,句式是前三后四。次句“象鼻筩胜琼作杯”,句式是三、一、三。语言上还极力避熟求生,所以首句不用“浅黄裙”而用“麴尘裙”、次句不用“竹筒杯”而用“象鼻筩”。尤其是末二句十四字中,把《莫愁乐》末二句化入,但又是反用其意:处处都表现出江西诗派的作风。

这是一首别开生面的记游小诗。诗人生活过得十分清苦,却自得其乐,在良辰美景的享受中,又忽发浪漫的遐想,希望有“艇子”送来“莫愁女”,听一曲清音。全诗在语言上很有江西诗派的瘦硬特色,遣词设譬尚不落俗套,代表了作者诗作清新自然的一面。

“麴尘裙与草争绿”,夏日游湖,湖畔绿草丰茂,草上游人往来,特别是仕女的浅黄裙,在绿草的映衬下格外绚丽夺目,如同在与绿草争艳。“象鼻筩胜琼作杯”意指畅怀痛饮,用粗如象鼻的竹筒饮酒,胜过用赤玉精雕细刻成的酒杯,美景在目,美酒在手,诗人逸兴顿发。由游湖见到小舟双桨,联想到莫愁这位美女。

“可惜小舟横两桨,无人催送莫愁来。”莫愁有两个,一个是石城女子,善唱歌谣,所以在六朝乐府中留下了一首《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打双桨,催送莫愁来。”另一是洛阳女子。梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。”后人往往合二为一,作为美女代称。但在此诗中,还是偏重前者。诗人好用大杯狂饮而不爱华贵玉杯、怀想民间女子莫愁而不怀想娇艳的大家闺秀,游兴之高,怀想之异,活现出一个洒脱不俗的诗人形象。在宋诗中,这类性灵自然流露、不加掩饰的作品,并不多见。

这首记游小诗具有民歌风格,虽无深意,而遣词设譬尚不落俗套,代表了作者诗作清新自然的一面。全诗新鲜还略带拗口,后二句凭空想来,似与前两句意思不接,却又警拔稳妥。清人王士稹赞其近体诗多佳句,称“非苏、黄门庭中人不能道”(《谢幼檠文集又跋》),是为确论。

现代解析

这首诗描绘了一个夏日游湖的闲适场景,充满生活趣味和淡淡的遗憾。

前两句用生动的比喻写湖边景色和饮酒之乐:
1. "麴尘裙与草争绿"——姑娘们浅黄色的裙子(麴尘色)和青草仿佛在比谁更绿,用拟人手法写出夏日草木的鲜亮色彩。
2. "象鼻筩胜琼作杯"——用竹筒(象鼻筩)喝酒比玉杯更有野趣,表现出游人随性自在的心情。

后两句笔锋一转:
3. "可惜小舟横两桨"——湖面小船闲置着,双桨横放,画面突然静止
4. "无人催送莫愁来"——可惜没有人为我们唤来传说中的莫愁女(暗指知心伴侣),流露出些许寂寞。这里的"莫愁"既指古代歌女,也暗喻欢乐时光。

全诗妙在:
- 前两句热热闹闹写游玩之乐,后两句悄悄流露孤独感
- 用"争绿""胜琼"等活泼的对比,把普通游湖写得妙趣横生
- 最后借"莫愁"的典故,给欢乐的夏日添了一丝惆怅,就像热闹聚会散场后的那点空虚感

诗人通过鲜明的画面对比,让我们感受到:再美好的夏日欢聚,也难免会有"就差一个人"的小遗憾。这种细腻的情感捕捉,正是古典诗词打动人心的地方。