送陈太守熙藩至贵州即寄冯侍郎光熊吴兵备超暨程太守国玺诸人
五年我已别南云,又向金门见此君。
几许故人皆抗节(谓彭廷栋花连布两军门),无多健吏亦从军(张太守凤枝近以事发新疆)。
工愁吴质官先罢,垂老冯唐力尚勤。
珍重雪厓亭畔月,好封书札慰离群。
几许故人皆抗节(谓彭廷栋花连布两军门),无多健吏亦从军(张太守凤枝近以事发新疆)。
工愁吴质官先罢,垂老冯唐力尚勤。
珍重雪厓亭畔月,好封书札慰离群。
现代解析
这首诗是清代官员送别同僚陈熙藩调任贵州时所作,同时寄托了对几位老友的思念。全诗用平实的语言展现了官场浮沉中的真挚情谊。
前四句像拉家常一样说:我已经五年没回南方了,这次在京城(金门)又见到你。接着提到几位共同的老友——彭廷栋、花连布两位将领坚守气节,能干的下属张凤枝却因事被发配新疆。这里用"抗节""健吏"等词暗含对官场无常的感慨。
五六句用典故暗喻现实:像吴质这样有才干的人(工愁吴质)反而先被罢官,而年纪已大的冯唐(暗指冯光熊)还在勤勉工作。这两个历史人物的对比,透露出对官场不公的无奈。
最后两句最动人:请珍惜贵州雪厓亭边的月色,多写信来安慰我们这些留在原地的人。"雪厓亭畔月"的意象既点明友人去处,又把思念化作可触摸的月光,而"慰离群"三字道出了所有离别者共有的孤独感。
全诗妙在将官场沉浮、朋友聚散这些沉重话题,转化为月光书信的温柔寄托,既有对现实的清醒认知,又不失人情温暖,展现了传统文人"哀而不伤"的情感表达。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。