玉蝴蝶
惯是离愁天气,未休暮雨,又见朝云。
半起斜临宝镜,懒织回文。
弄长槐、黄鹂初滑,催卷幕、紫燕轻分。
自温存。
漫调珠柱,更倚兰薰。
思君。
绿窗细语,蛮笺心事,剪烛殷勤。
好梦才醒,又依灯影伴黄昏。
画乘鸾、丹青纨扇,裁连理、石竹罗裙。
暗销人。
香闺岁月,几浥红纶。
半起斜临宝镜,懒织回文。
弄长槐、黄鹂初滑,催卷幕、紫燕轻分。
自温存。
漫调珠柱,更倚兰薰。
思君。
绿窗细语,蛮笺心事,剪烛殷勤。
好梦才醒,又依灯影伴黄昏。
画乘鸾、丹青纨扇,裁连理、石竹罗裙。
暗销人。
香闺岁月,几浥红纶。
现代解析
这首《玉蝴蝶》以细腻的笔触描绘了一位女子在春日里的相思之情,读来婉转动人。
上片用天气起兴,"离愁天气"三句将连绵的春雨与朝云比作剪不断的愁绪。女子清晨对镜梳妆却心不在焉,连织锦回文(一种表达思念的织锦图案)都提不起兴致。窗外黄鹂鸣叫、紫燕穿帘的热闹春景,更反衬出她的孤寂。她只能弹琴焚香("珠柱"指琴弦,"兰薰"指香料)来排遣寂寞,这些细节生动展现了闺中女子百无聊赖的状态。
下片直接点明"思君"主题。回忆往昔与爱人绿窗下写字谈心的温馨("蛮笺"指信纸),如今只剩独自面对黄昏灯影。"画乘鸾"四句用象征爱情美满的图案(乘鸾仙女、连理枝、石竹花)反衬现实孤独,最后以"香闺岁月,几浥红纶"作结——手帕(红纶)不知被泪水打湿多少次,将无形相思化为具体可感的画面。
全词就像一组电影镜头:从雨雾朦胧的窗外,移到懒梳妆的镜前,闪过热闹的春鸟,定格在泪湿的手帕上。不用直白说"我想你",却通过梳妆、织锦、弹琴、写信这些日常细节,让读者真切感受到女子每一刻都被思念缠绕的心情。