现代解析
这首词描绘了一幅冬日寻梅的闲适画面,像一组流动的电影镜头:
上片像航拍镜头——城外清澈的沅江边,枯黄的野草在岸边摇曳,仿佛在向缓缓靠近的小船打招呼。船行江上,船桨划破水面发出"欸乃"声响,船中人仿佛融入了雾气朦胧的江景。镜头拉远,渡口处夕阳正给山峦镀上金边。
下片转为特写——对岸酒家的旗幡随风招展,像在热情招呼行人。渔湾处虽值寒冬,却已透出早春的暖意。最动人的是结尾:微醺的诗人把折下的江梅斜插帽檐,梅枝随着步伐轻轻晃动,他像带着整个春天凯旋而归。
全词妙在三个反差:枯草与春意的季节反差、寒江与酒旗的冷暖反差、严肃的帽冠与俏皮梅枝的造型反差。这些反差碰撞出生活的情趣,把寻常的"折梅"小事写得像一场凯旋仪式,透出古人"踏雪寻梅"的雅致和发现生活诗意的眼光。
查慎行
查慎行(1650~1727) 清代诗人,当代著名作家金庸先祖。初名嗣琏,字夏重,号查田;后改名慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒,晚年居于初白庵,所以又称查初白。海宁袁花(今属浙江)人。康熙四十二年(1703)进士;特授翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),乞休归里,家居10余年。雍正四年(1726),因弟查嗣庭讪谤案,以家长失教获罪,被逮入京,次年放归,不久去世。查慎行诗学东坡、放翁,尝注苏诗。自朱彝尊去世后,为东南诗坛领袖。著有《他山诗钞》。