送入我门来 寄书
香茗才情,簪花模样,斜舒蜜色笺儿。
霜毫才吮,早已泪如丝。
楚天楼上湘娥倚,奈湘雨湘烟十二时。
说与天涯游子,近日恹恹春病,生怕难支。
为趁双鱼,无物寄相思。
真珠滴向红绡满,怕绡滑珠圆难寄伊。
霜毫才吮,早已泪如丝。
楚天楼上湘娥倚,奈湘雨湘烟十二时。
说与天涯游子,近日恹恹春病,生怕难支。
为趁双鱼,无物寄相思。
真珠滴向红绡满,怕绡滑珠圆难寄伊。
现代解析
这首词写的是一位女子给远方爱人寄信时的深情与愁绪,用生活化的比喻和细腻的心理描写打动人心。
上半部分像一组电影特写镜头:女子刚泡好茶(暗示准备写信),发间簪着花(精心打扮),展开蜜糖色的信纸。刚蘸墨准备写,眼泪就止不住掉下来——这里用"霜毫才吮"(毛笔刚沾墨)和"泪如丝"的对比,生动展现强忍泪水的模样。她倚在楚地高楼眺望,眼前湘江的雨雾终日不散,就像她化不开的思念。
下半部分转为内心独白:她告诉远方的爱人,自己生了春病(相思病的婉转说法),虚弱得快要撑不住。想托鲤鱼传信的典故(双鱼指书信),却发现没有能承载思念的实物。最动人的是结尾:她把泪珠(真珠)滴在红绸上,又怕绸子太滑、泪珠太圆会滚落——这个细节既写实(泪水打湿绸缎)又象征(思念难以完整传达),把"爱你在心口难开"的纠结写得淋漓尽致。
全词妙在把日常小事(写信)变成情感戏剧:信纸的颜色、毛笔的走势、雨雾的浓度都变成心情的注脚。最后那个"怕绡滑珠圆难寄伊"的担忧,就像现代人发微信时反复删除又输入的心情,让千年后的读者依然能会心一笑。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。