昔闻咏塘上,今见玩池中。
紫茸含细蕊,绿带舞轻丛。
蜻蛉高下逐,翡翠往来通。
徘徊桂兰渚,竟日与君同。

现代解析

这首诗描绘了一幅夏日池塘边蒲草摇曳生姿的生动画面。诗人通过今昔对比开篇,从前只是听说池塘美景,如今亲眼得见,带着发现新鲜事物的欣喜。

中间四句用彩色电影般的镜头语言展现细节:紫色的蒲草花穗毛茸茸地吐着细蕊,翠绿的蒲叶像丝带一样在丛中翩翩起舞。蜻蜓忽高忽低地追逐嬉戏,翠鸟在水面来回穿梭。这些动态描写让整个画面活了起来,连小昆虫和飞鸟都成了画中灵动的点缀。

最后两句转入抒情,诗人在长满香草的小洲边徘徊流连,与蒲草相伴整整一天都不觉厌倦。这里的"君"既指蒲草这个自然伙伴,也暗含对友人或爱人的思念,把对自然的热爱和人间情感巧妙融合。

全诗就像用文字拍摄的生态纪录片,既有特写镜头捕捉蒲草的精致纹理,又有广角镜头展现池塘生态系统的勃勃生机,最后通过诗人的沉浸式体验,传递出人与自然和谐共处的愉悦心境。

薛蕙

薛蕙(1489~1539年),明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)薛蕙再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,薛蕙撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),薛蕙担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿。