送鲍判官解官归浙西

蚤行吴越得清名,岁久湘中始识君。
人物自堪交仲父,才华端可继参军。
一州从事曾游刃,万里封侯好策勋。
江上今朝话离别,西风吹起楚天云。

现代解析

这首诗讲的是送别一位姓鲍的官员卸任回浙江老家的场景,充满了对友人的赞赏和依依不舍之情。

前两句说鲍判官年轻时在江浙一带就很有清正的名声,但直到他在湖南工作多年后,诗人才有幸结识他。这里"蚤"通"早","吴越"指江浙地区,"湘中"指湖南。

中间四句是高度评价:鲍判官的人品好到可以跟古代贤人"仲父"(管仲)做朋友,才华堪比东晋著名文学家"参军"(鲍照)。他在地方任职时游刃有余("游刃"用《庄子》典故),将来必能在边疆建功立业("封侯"指立大功)。

最后两句写离别场景:今天在江边话别,秋风吹动楚天(湖南)的云彩,画面感很强。"西风"常象征离别,云彩被吹散也暗示友人即将远行。

全诗通过"清名-识君-才华-功业-离别"的脉络,展现了一位德才兼备的官员形象,既有对过去的回顾,也有对未来的祝福,更有眼前离别的不舍,层次丰富又情感真挚。

廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

0