忆秦娥·花似雪

花似雪,东风夜扫苏堤月。苏堤月,香销南国,几回圆缺?
钱塘江山潮声歇,江边杨柳谁攀折?谁攀折,西陵渡口,古今离别。

译文及注释

花似雪,东风夜扫苏堤(dī)月。苏堤月,香销南国,几回圆缺?
苏堤:苏轼为太守时,筑杭州西湖苏堤。

钱塘江山潮声歇,江边杨柳谁攀(pān)折?谁攀折,西陵渡口,古今离别。
钱塘江:浙江西流至萧山以下称钱塘江,经海宁住入杭州湾。西陵渡:在今浙江杭州对江萧山县境。

注释

苏堤:苏轼为太守时,筑杭州西湖苏堤。
钱塘江:浙江西流至萧山以下称钱塘江,经海宁住入杭州湾。
西陵渡:在今浙江杭州对江萧山县境。

评解

作者生当明季,少年时参加复社,与侯方域等有“明季四公子”之称。此词写风扫苏堤,香销南国,月有圆缺。继写钱塘潮歇,江柳无人攀折,有一时群芳俱歇之慨。可以看出作者之寄意。“西陵渡口,古今离别”,抒发了无限感慨,也给全词增添无限情韵。

现代解析

这首词描绘了一幅江南春夜的美景,同时暗含了时光流逝、人生离别的感慨。

上片开头用"花似雪"的比喻,让人联想到春天繁花盛开的景象。夜风吹过苏堤,月光下的花瓣纷纷飘落,营造出一种梦幻又略带忧伤的氛围。"香销南国"暗示着美好事物的消逝,"几回圆缺"则用月亮的阴晴圆缺来比喻时光的流转。

下片转到钱塘江边,潮声停歇的描写让画面突然安静下来。江边的杨柳无人攀折,暗示着离别后的冷清。最后点明西陵渡口这个离别之地,"古今离别"四个字把个人的离愁上升到了古今相通的人类共同情感。

整首词就像一组电影镜头:先是一个繁花飘落的月夜全景,然后镜头拉到江边,最后定格在渡口的离别场景。作者用自然景物来表达人生感悟,把春天的美景和人生的离别巧妙地融合在一起,让读者在欣赏美景的同时,也能感受到那份淡淡的忧伤。