石塘

市夹河漘好,桥当浦口雄。
湿云低障日,斜雨急收风。
石岸蜿蜒去,松江杳霭中。
知几吾晚矣,惭汗过垂虹。

现代解析

这首诗描绘了一幅江南水乡的雨后风光图,语言生动自然,充满画面感。

开头两句写地理位置:集市建在河边,桥梁横跨河口,显得气势雄伟。这里用"好"和"雄"两个字,直接表达了诗人对眼前景色的赞叹。

中间四句是精彩的景物描写:湿漉漉的云层压得很低,遮住了阳光;斜飞的雨点突然收住了风势。石砌的河岸弯弯曲曲地延伸,松江在朦胧的雾气中若隐若现。诗人用"湿云"、"斜雨"、"蜿蜒"、"杳霭"等词语,把江南特有的湿润朦胧之美表现得淋漓尽致。特别是"急收风"三个字,让人仿佛能感受到雨势变化的瞬间。

最后两句转入抒情:诗人感叹自己明白这些景色的美妙已经太晚了,以至于经过垂虹桥时都感到惭愧。这里的"惭汗"用得很有意思,既可能是说因为惭愧而流汗,也可能是说雨水像汗水一样,暗示诗人与自然融为一体的感受。

整首诗就像一幅水墨画,先勾勒轮廓,再渲染细节,最后点题抒情。诗人通过对自然景观的细腻观察,表达了对江南水乡的喜爱和对自己未能早发现这份美的遗憾。读来让人仿佛置身于那个雨后的江南小镇,感受到湿润的空气和朦胧的景致。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。