译文及注释
闭门不出十年久,湖上重游一梦回。
呆在家不出门已经有十余年了,从梦中醒来到西湖之上再游览一次。
行过闾(lǘ)阎(yán)争问讯,忽逢鱼鸟亦惊猜。
所走地方的市民都争着询问,偶然遇到的鱼鸟也惊讶猜疑。
闾阎:指平民。
可怜举目非吾党,谁与开樽(zūn)共一杯?
可惜周围没我和我志同道合的人,谁能够与我共同举杯饮酒呢?
可怜:可惜。开樽:举杯(饮酒)。
归去无言掩屏卧,古人时向梦中来。
回到家中什么话也不说,掩屏卧躺在床上,只有古人时而来到我的梦中!
译文及注释
译文
呆在家不出门已经有十余年了,从梦中醒来到西湖之上再游览一次。
所走地方的市民都争着询问,偶然遇到的鱼鸟也惊讶猜疑。
可惜周围没我和我志同道合的人,谁能够与我共同举杯饮酒呢?
回到家中什么话也不说,掩屏卧躺在床上,只有古人时而来到我的梦中!
注释
闾阎:指平民。
可怜:可惜。
开樽:举杯(饮酒)。
现代解析
这首诗讲的是一个宅了十年的人突然出门游西湖的复杂心情,用现代话来说就是"社恐人士被迫出门社交的内心戏"。
第一句"闭门不出十年久"直接交代背景——这人是个资深宅男。突然出门看到西湖,感觉像做梦一样不真实。走在街上,街坊邻居都凑过来问长问短("行过闾阎争问讯"),连湖里的鱼和树上的鸟看到他都被吓一跳("忽逢鱼鸟亦惊猜"),侧面说明他宅得连动物都觉得见鬼了。
最扎心的是五六句:环顾四周没一个熟人("举目非吾党"),想喝酒都找不到酒友。这里的"吾党"不是指政党,而是指志同道合的朋友。最后只能回家继续躺平("归去无言掩屏卧"),在梦里和古人隔空喝酒——这简直就是现代"社交恐惧症+社牛古人"的梦幻联动。
全诗妙在把宅男出街的窘迫写得既心酸又幽默。鱼鸟惊猜的拟人化描写特别生动,最后"和古人梦中喝酒"的脑洞,既逃避现实又透着文人式的浪漫。本质上是在说:现实太孤独,只能在历史长河里找知己。这种孤独感,现代人刷着手机看朋友圈时,大概也能会心一笑。