宫中乐

偶过昭阳馆,雕栊闭绛纱。
卷帘通一笑,落尽满庭花。

现代解析

这首诗描绘了一个偶然经过宫廷别院的瞬间,通过几个生动的画面传递出深藏的哀愁。

前两句写诗人偶然路过昭阳馆(汉代宫殿名,这里代指华丽宫院),看到雕花窗棂紧闭,红色纱帘低垂。这个画面既展现了宫廷的华美,又暗示着封闭与孤独。"偶过"二字透露出这是不经意的邂逅,为后文埋下伏笔。

后两句笔锋一转:当有人卷起帘子露出笑容时,满院的花朵突然纷纷凋落。这个超现实的画面极具冲击力——"通一笑"本该是温暖的互动,却引发"落尽满庭花"的凄凉景象。这里用花朵的瞬间凋零,暗喻美好事物的脆弱易逝,也暗示深宫女子纵然有惊鸿一瞥的美丽,最终也难逃被遗忘的命运。

全诗短短二十字,用"闭帘"与"卷帘"的对比、"一笑"与"花落"的反差,将宫廷华丽外表下的寂寞与无常表现得淋漓尽致。最妙的是始终没有直接抒情,而是让景物自己说话,给读者留下无限想象空间。

薛蕙

薛蕙(1489~1539年),明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)薛蕙再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,薛蕙撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),薛蕙担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿。