译文及注释
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
忽向山中怀旧侣(lǚ),几从洞口梦烟萝。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
客衣尘土终须换,好与湖边长芰(jì)荷(hé)。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
芰荷(:芰,菱。荷,荷花。
译文及注释
译文
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
简析
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。
现代解析
这首诗描绘了春天来临时的自然景象和诗人的内心感受。
开头两句写的是林间春风吹拂,天气渐暖,高崖上的残雪已经不多,暗示寒冬即将过去,春天正在到来。这是对自然环境的直接描写,给人一种温暖、舒适的感觉。
接下来的两句“游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过”,描绘了春天的细腻景象:轻柔的丝线般的风缓缓飘动,花枝安静地绽放,远处青色的山壁上,白鸟轻盈地飞过。这里通过“游丝”、“花枝”、“青壁”、“白鸟”等意象,营造出一种宁静、优雅的春日氛围。
接着,诗人的情绪发生了转折,他忽然想起了山中的旧友,回忆起曾经在山洞中梦到的烟萝(一种植物)。这表明诗人在欣赏自然美景的同时,内心深处也在怀念过去的友情或某种美好的时光。
最后两句“客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷”,诗人意识到自己身上的尘土终究要洗去,暗示着一种新的开始。他渴望在湖边种下芰荷(一种水生植物),表达了对平静生活的向往。
总的来说,这首诗通过描绘春天的美景,表达了诗人对自然的热爱,对过去友情的怀念,以及对未来平静生活的向往。诗中的景物描写细腻,情感真挚,读来令人感到温暖和宁静。