花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。

出自 宋代 苏轼 《蝶恋花·春景》

译文花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少。

注释褪:褪,脱去,小:毛本作“子”。子:毛本误作“小”。飞:《二妙集》、毛本注一作“来。”绕:元本注“一作晓。”柳绵:即柳絮。

赏析此句描绘了一幅美丽而生动的春天画面,燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切生动。

现代解析

这段词描绘了一幅生动的暮春图景,用最朴实的自然元素传递出时光流逝的淡淡感伤。

"花褪残红青杏小"像一组特写镜头:凋谢的花瓣褪去艳红,枝头冒出指甲大的青杏。这里用色彩变化(红→青)和体积对比(残花→小果),悄悄告诉我们春天正在退场,夏天正在萌芽。

"燕子飞时,绿水人家绕"突然拉开视野,变成航拍画面:灵巧的燕子掠过水面,碧绿的溪水环抱着村舍。两个动态场景(燕子飞、绿水绕)让静止的春景突然活泼起来,仿佛能听见燕子的呢喃和流水的叮咚。

"枝上柳绵吹又少"把镜头又拉回细节:柳絮像被风偷走的棉花糖,越来越少。这里用"吹又少"三个字,把看不见的风变成了顽皮的孩子,正在一点点带走春天的信物。

全篇没有直接抒情,但通过"褪、少、又"这些字眼,我们能感受到词人对春光消逝的不舍。就像我们翻看手机里春天的照片时,那种既怀念又期待夏天到来的复杂心情。最妙的是所有景物都带着生命力——青杏在长大,燕子在筑巢,流水在歌唱,这种生生不息的感觉冲淡了伤春的情绪。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。