长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
出自 宋代 柳永 《少年游·长安古道马迟迟》
译文骑着马在长安古道上缓缓前行,道旁柳树上的秋蝉不住嘶鸣。
注释马迟迟:马行缓慢的样子。乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
赏析长安道上,词人之“马”之“迟迟”行走,既表现了词人对争逐之事灰心淡薄,也表现了一种对今古沧桑的若有深慨的思,“蝉嘶”之上,还加了一个“乱”字,更表现了被秋蝉嘶而引起的哀感的词人之心情的缭乱纷纭。
现代解析
这句诗描绘了一个旅人在长安古道上缓缓骑马前行的画面。高高的柳树上,蝉鸣声杂乱无章地响着,给人一种疲惫、孤寂的感觉。
我们可以这样理解:
1. "长安古道"点明了地点和历史感,长安是古代繁华都城,而"古道"暗示这里曾经热闹,如今冷清。
2. "马迟迟"用马儿走得慢,来表现旅人无精打采、心事重重的状态。
3. "高柳乱蝉嘶"通过视觉(高柳)和听觉(蝉嘶)的描写,营造出夏日闷热烦躁的氛围。"乱"字特别传神,既写蝉声嘈杂,也暗示主人公心绪不宁。
整句诗没有直接说"我很孤独",但通过古道、慢行的马、嘈杂的蝉声这些意象,让读者自然感受到一种落寞、疲惫的旅途心境。就像我们现代人开车在一条老路上,听着烦人的蝉鸣,那种又热又累又无聊的感觉。
柳永
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。