斟酌姮娥,九秋宫殿冷。
出自 宋代 史达祖 《齐天乐·中秋宿真定驿》
译文独自在月下饮酒,九重天上的月宫一片凄冷。
注释斟酌:往杯盏里倒酒供饮用。九秋:九月深秋。
赏析此句化用杜甫《月》“斟酌姮娥寡,天寒奈九秋”之句,既写出了夜已转深、寒意渐浓,又进一步暗写了北宋宫殿正如月中宫殿那样,早就“冷”不堪言了,暗藏词人心中的亡国之痛。
现代解析
这句诗描绘了一个秋夜清冷的月宫景象,可以这样理解:
1. "斟酌姮娥":姮娥(嫦娥)在月宫中独自徘徊,像是在思考什么。"斟酌"二字用得巧妙,既像是她在月下独饮,又像是陷入某种犹豫不决的心境,把神话人物写活了。
2. "九秋宫殿冷":深秋时节的月宫显得格外清冷。"九秋"指农历九月,是秋意最浓的时候,用"九"这个极数强调寒意之深。月宫本应是仙家之地,却透出人间般的孤寂感。
诗人用短短十个字,就把我们熟悉的嫦娥神话写出了新意:不再是那个偷吃仙药的女子,而是一个在寒冷月宫中若有所思的孤独形象。通过"冷"这个字,把秋天的气温、月宫的清寂和人物的心境都融合在一起,让读者仿佛能看到月光下的凉意,感受到仙子内心的孤清。这种将神话人格化、把景物情感化的写法,正是古典诗词的独特魅力。