玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。

出自 宋代 聂胜琼 《鹧鸪天·别情》

译文你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。

注释玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。凤城:指北宋都城汴京。

赏析此句以送别入题,以“玉”与“花”比喻自己,“惨”与“愁”表现送别的愁苦,展现词人凄凉的内心世界,情意绵绵,愁思满怀,流露出她不忍分别的真挚情感。

现代解析

这句诗描绘了一幅充满离别愁绪的画面,用简单的意象传递出深厚的情感。

1. "玉惨花愁"用拟人手法写景:玉一般的美人面色憔悴("惨"),连花朵也仿佛带着哀愁。这里不直接说人伤心,而是用周围景物"变惨变愁"来反衬人的情绪,就像我们难过时看什么都灰蒙蒙的。

2. "出凤城"点明地点和动作:离开京城(凤城),暗示这是一场不得已的远行。古代离开京城往往意味着贬官或失意,给全诗蒙上阴影。

3. "莲花楼下柳青青"用色彩对比:朱红的莲花楼前,嫩绿的柳枝随风摇曳。明丽的景色反而更显离别之痛——就像用欢快的背景音乐衬托悲伤的电影场景,让愁绪更深一层。

全诗妙在"以乐景写哀":表面写美人离京、楼台柳色,实际通过景物变化让读者自己感受到那份说不出的惆怅。就像现代人拍离别照片时,阳光越好反而越显伤感,这种含蓄的表达比直接喊"我好难过"更有感染力。

聂胜琼

聂胜琼,北宋都下名妓,生卒年不详。与李之问情笃。李归家分别后五日,她以《鹧鸪天》词寄之。李妻见词而喜,助夫娶回为妾。《全宋词》存其词一首,即《鹧鸪天》。