人在武陵微醉。
出自 宋代 严蕊 《如梦令·道是梨花不是》
译文武陵渔人被陶醉。
注释武陵:郡名,郡治在今湖南省常德县境;陶渊明《桃花源记》曾写到武陵渔者发现世外桃源的事,这里“武陵”也有世外桃源的意思。
赏析武陵二字,暗示出此花之名,“醉”之一字,写出此花之为人所迷恋的感受;这可能意味着女词人的身份,也可能有取于桃花源凌越世俗之意。
现代解析
“人在武陵微醉”这句话描绘了一个简单却充满意境的画面:有人身处武陵(古代传说中的桃花源所在地),带着几分轻柔的酒意。
通俗分析:
1. 画面感强——不用复杂描写,仅用“微醉”二字,就让人联想到一种放松、惬意的状态,仿佛看到一个人漫步在山水间,脸上带着酒后的淡淡红晕。
2. 隐喻自由——武陵常象征远离世俗的理想之地(如陶渊明笔下的桃花源),加上“微醉”的朦胧感,暗含对闲适生活的向往,或对现实压力的暂时逃离。
3. 留白艺术——没说为何醉、醉后如何,留给读者想象:是赏景独酌的雅兴,还是与友人尽欢的余韵?这种含蓄反而让人回味。
魅力所在:
它像一张随手拍下的生活片段,用最少的字传递最丰富的情绪——可能是孤独中的自得其乐,也可能是喧嚣后的宁静满足。现代人读到,或许会想起自己某次旅行或小酌后那种“短暂抽离生活”的治愈感。
严蕊
严蕊(生卒年不详),原姓周,字幼芳,南宋中叶女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,严蕊沦为台州营妓,改严蕊艺名。严蕊善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,四方闻名,有不远千里慕名相访。