天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。

出自 宋代 苏轼 《永遇乐·彭城夜宿燕子楼梦盼盼因作此词》

译文我是漂泊天涯的游子,已经感到十分疲倦。看那山中的归路,对着故乡家园苦苦地思念。

注释倦客:客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。心眼:心愿。

赏析此句实写心境,写在天涯漂泊感到厌倦的游子,想念山中的归路,心中眼中想望故园一直到望断,极言思乡之切,带有深沉的身世之感,道出了词人无限的怅惘和感喟。

现代解析

这句诗描绘了一个漂泊在外、身心疲惫的游子形象,他站在山路上回望故乡的方向,内心充满思念和怅惘。我们可以从三个层次来理解:

1. 画面感:像电影镜头一样,先出现一个满面风尘的旅人(天涯倦客),镜头拉远显出蜿蜒的山路(山中归路),最后定格在他凝望远方时微红的眼眶(望断故园心眼)。短短三句就完成了从人物到环境的全景描写。

2. 情感张力:用"倦"字说透漂泊的辛苦,"望断"二字尤其传神——不是简单地看着,而是望到眼睛发酸、视线模糊都不愿移开,这种执着反而衬托出归乡之难。

3. 人生共鸣:古今中外的人都懂这种感受:加班到深夜的打工人在电梯里想家,留学生看着手机里的家乡照片发呆。诗人把这种 universal 的乡愁浓缩成有画面感的文字,所以能穿越时空打动人心。

这种写法高明在:不直接说"我好想家",而是用具体的动作、场景让读者自己体会,就像好的电影台词往往欲言又止,反而更耐人寻味。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。