色夺歌人脸,香乱舞衣风。

出自 隋代 杜公瞻 《咏同心芙蓉》

译文这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

注释况复:何况,况且。

赏析此句是全诗的点睛之笔,揭示主旨,表达两情相悦的情感。

现代解析

这句诗用生动的画面感描绘了美人的魅力如何令人倾倒。我们可以这样理解:

1. "色夺歌人脸"——美人的容貌光彩夺目,让正在唱歌的人都看呆了,忘记了自己的表演。就像舞台上突然出现一位绝世佳人,连专业歌手都忍不住分神看她,可见其美貌的震撼力。

2. "香乱舞衣风"——美人走过时带起的香风,把舞者飘动的衣袖都扰乱了。不仅视觉上吸引人,连她经过时散发的香气都具干扰性,让周围舞者的动作都失去了节奏。

这两句的精妙之处在于:
- 用"夺"和"乱"两个动词,把静态的美写成了动态的影响力
- 不直接写美人多美,而是通过旁观者的失态反应来侧面烘托
- 把视觉(色)、嗅觉(香)、听觉(歌)、动作(舞)多种感官体验融合在一起
- 短短十个字就构成一个充满戏剧性的场景,让人仿佛看到了一场因美人出现而中断的演出

就像现在拍摄电影时,用一个长镜头表现女主角出场时全场鸦雀无声、所有人动作凝固的效果,古人用更精炼的文字达到了同样的艺术效果。

0