明月照积雪,朔风劲且哀。

出自 南北朝 谢灵运 《岁暮》

译文明月照在积雪上,北风猛烈而且凄厉。

注释朔风:北风。朔:北方。劲:猛烈。哀:悲痛,凄厉。

赏析此句写殷忧不寐的诗人岁暮之夜的所见所闻,明月映照积雪的清旷寒冽之境象,似乎正隐隐透出诗人所处环境之森寒孤寂,而朔风劲厉哀号的景象,则又反映出诗人心绪的悲凉与骚屑不宁。

现代解析

这句诗描绘了一幅寒冷冬夜的画面:月光洒在积雪上,北风呼啸着,听起来像在悲伤地哭泣。

用大白话来说就是:
1. 画面感超强——月光+白雪,冷色调组合让人瞬间感受到寒意
2. 用风声"哀"叫的拟人手法,把自然现象写活了,好像风也有感情
3. "劲且哀"三个字特别传神,既说风大(劲),又说风声凄厉(哀),一语双关
4. 短短十个字就营造出孤寂苍凉的氛围,让人联想到边关将士或游子思乡的场景

这种写法好就好在:不用直接说"我好冷好孤单",但通过景物描写就让读者自己体会到这种感受,就像看电影镜头一样直观。现在写"北风呼呼地吹"相比起来就平淡多了。

谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。