游人不管春将老,来往亭前踏落花。
出自 宋代 欧阳修 《丰乐亭游春·其三》
译文游春的人们哪管春天即将逝去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。
注释春将老:春天将要过去。老:逝去。
赏析此句抒情,明朗活泼而又含意深厚,把词人对春天的眷恋之情写得既缠绵又酣畅。
现代解析
这句诗描绘了一个充满生活气息的画面:春天快要结束,落花满地,但游客们并不在意时光流逝,依然在亭子前走来走去,踩着地上的花瓣玩耍。
诗人用简单几笔就写出了两种对立情绪的碰撞:
1. 春天将逝的淡淡伤感("春将老")
2. 游人嬉戏的轻松快乐("踏落花")
妙处在于:
- "不管"二字特别生动,游人那种"今朝有酒今朝醉"的洒脱跃然纸上
- "踏落花"这个动作既有破坏美的残忍,又带着天真烂漫的童趣
- 用热闹的游人反衬春天的寂寥,让人读后既觉得有趣,又隐隐感到一丝惆怅
就像我们现在春游时,明明知道樱花花期短暂,还是会在飘落的花瓣中拍照嬉戏。诗人捕捉的就是这种"明知美好易逝,却更珍惜当下"的矛盾心理。
欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。