欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。

出自 唐代 柳宗元 《别舍弟宗一》

译文相隔太远,今后只能寄以相思之梦,我会经常在梦中见到郢地(湖北)的烟树,但愿梦中见到弟弟。

注释荆、郢:古楚都,今湖北江陵西北。

赏析此句情谊深切,意境迷离,具有浓郁的诗味,一个“烟”字确实状出了梦境相思的迷离惝惚之态,显得情深意浓,十分真切感人。

现代解析

这句诗描绘了一种深切的思念之情,用现代话来说就是:

“想知道分别后我对你的思念会飘向哪里?它就像荆门郢地的烟树,朦胧缠绕,永远停留在那片有你的远方。”

简单解析:
1. “相思梦”——直接点明主题,是日思夜想的牵挂,像一场醒不来的梦。
2. “荆门郢树烟”——用具体地名(湖北一带)和意象(烟霭中的树)把抽象思念具象化。远方景色的朦胧感,恰似思念的模糊又挥之不去。
3. “长在”——强调思念的持久性,像烟雾一样萦绕不散。

魅力所在:
- 画面感强:烟雾、树木、远方组合成一幅水墨画,让读者“看到”思念的形状。
- 含蓄深情:不直说“我想你”,而是用自然景物代指,留白中更显情意绵长。
- 异地牵挂的共鸣:即使不懂具体地名,也能代入自己心中那个“遥远却难忘的地方”。

现代类比:
就像今天有人说“我的思念像南方潮湿的雾,整天罩在心里”,古诗只是更简练优美。

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。