红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。

出自 唐代 白居易 《后宫词》

译文红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

注释红颜:此指宫女。恩:君恩。熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。

赏析此句描写了宫女幻想君王再次临幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影,细腻地刻画了失宠宫女千回百转的心理状态。

现代解析

这句诗描绘了一个古代女子失宠后的孤独与哀怨,用现代话可以这样理解:

1. 画面感极强
"红颜未老恩先断"像电影特写:女子还年轻貌美,但爱人的心意已经变了。用今天的话说就是"我还新鲜着,你却腻了",反差感让人心疼。

2. 细节见真情
"斜倚薰笼坐到明"这个动作特别打动人:她歪靠着熏衣的竹笼,从深夜枯坐到天亮。就像现代人失恋后抱着手机等消息,只不过古人没有手机,只能闻着熏衣服的香气发呆。

3. 古今共通的情感
虽然说的是古代后宫故事,但现代人也能懂:职场中拼尽全力却被冷落,感情里全心付出却遭背叛...这种"被辜负感"跨越了时空。

4. 含蓄的力量
全诗没直接说"我恨你"或"我好惨",但通过"熏笼坐到明"这个动作,把说不出的苦闷都凝固在长夜里,比嚎啕大哭更有冲击力。就像现在说"我没事"的人往往最难过。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。