衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

出自 宋代 范仲淹 《岳阳楼记》

译文口含着远山,吞下了长河,水流浩荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述已经很详尽了。

注释衔:含。远山:远处的山峰。吞:吞没。浩浩汤汤:水势壮阔的样子。横无际涯:宽阔无边。横:广远。朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多变化。晖:日光。气象:景象。万千:千变万化。此:这。则:就。大观:盛大壮观的景象。前人之述备矣:前人的记述很详尽了。备:详尽,完备。矣:语气词“了”。之:的。

赏析诗人以雄奇的笔触,描绘了洞庭湖的博大浩渺,湖水的宽广辽远,其气势惊天动地,豪情万丈,展示出诗人博大宽仁的胸襟和情怀。

现代解析

这段文字描绘的是岳阳楼的壮丽景色,用现代话来说就是:

它像一幅活的山水画——远处山峦像是被楼阁衔在嘴边,近处长江仿佛被它一口吞下。水面辽阔得根本望不到边,阳光一照波光粼粼,阴雨天又雾气朦胧。从早到晚景色变化多端,时而金光灿烂,时而烟雨迷蒙,简直像大自然在变魔术。

作者用"衔"和"吞"这两个动词特别生动,把静止的楼阁写活了,好像岳阳楼是个会吃东西的巨人。说景色"气象万千"是在告诉我们:在这里待一天,你能看到几十种不同的风光,比刷短视频还精彩。

最后那句"前人都说透了"其实是谦虚的说法,意思是:虽然很多人写过这里的景色,但我还是要用自己的方式再夸一遍。这种写法既尊重前辈,又自信地表达了自己的感受。

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。