春风知别苦,不遣柳条青。

出自 唐代 李白 《劳劳亭》

译文春风也会意离别的痛苦,不催促着柳条发青。

注释知:理解。遣:让。

赏析诗人的这两句诗不仅因送别想到折柳,更因杨柳想到柳眼拖青要靠春风吹拂,从而把离别与春风这两件本来毫不相干的事物联在了一起,别翻新意,另辟诗境。

现代解析

这句诗用拟人的手法,把春风写得像有感情的人一样。意思是:春风知道离别太痛苦,所以故意不让柳条变绿(古人折柳枝送别,柳条不绿就无枝可折)。

诗人用两个巧思打动我们:
1. 把自然现象写成贴心举动:明明是早春柳树还没发芽,却说成是春风心疼离别人,故意拖延柳树变绿的时间。
2. 用常见事物寄托深情:通过最普通的柳树,把看不见的"离别之苦"变成了看得见的画面。就像现在人说"连天气都在安慰你",这种写法特别能引起共鸣。

这种写法好在哪里?——把大自然变成会共情的朋友,让环境替人表达说不出口的感情。我们现代人表达伤感可能会直接说"我太难过了",而古人用春风和柳树的变化,就把这种情绪变成了有温度的童话场景。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。