洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。

出自 唐代 刘希夷 《代悲白头翁》

译文洛阳城里亭亭玉立的女子,因为看见那飘零的桃花不禁发出感叹。

注释坐见:一作“行逢”。

赏析此句抒情宛转,语言优美,写洛阳女子感伤落花,抒发了人生短促、红颜易老的感慨。

现代解析

这句诗描绘了一个洛阳贵族少女看到落花时黯然神伤的画面。诗人用极简的笔墨勾勒出两个生动场景:

"惜颜色"三字暗藏玄机——表面上写少女爱惜自己的美貌妆容,实则暗示她正处在人生最美好的年华。就像现代女孩珍惜青春一样,这个"惜"字透露出她对时光流逝的本能警觉。

后一句的"坐见落花"是神来之笔:少女不是偶然瞥见落花,而是"坐看"(长时间凝视),说明她已陷入沉思。飘落的花瓣成了触动她心弦的导火索,让她突然意识到:自己的青春终将如这落花般消逝。"长叹息"那个"长"字,仿佛让我们听见了一声穿越千年的青春叹息。

诗人没有直接说教,而是通过少女看花这个日常场景,巧妙揭示了人类共通的焦虑——对美好事物转瞬即逝的感伤。这种以小见大的手法,让不同时代的读者都能在诗中看到自己的影子。

刘希夷

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。