试问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州。

出自 宋代 苏轼 《江城子·墨云拖雨过西楼》

译文试问江南的父老,谁能像我这样洒脱,欣赏美人,醉酒当歌于扬州。

注释“试问”三句:化用杜牧诗意,杜有诗曰:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”苏轼以酒色自娱来解嘲,似乎自己放浪形骸,忘怀一切,其实不过是苦中作乐。

赏析此词是扬州同僚为苏轼接风时所写,晚宴盛况,交错掩映,锦绣满纸,酒不醉人人自醉。

现代解析

这句诗就像一个人在酒足饭饱后,带着三分醉意对朋友说的俏皮话。

他身处热闹的扬州城,可能刚经历过一场欢宴,眼前是江南的美景和好友。微醺中他半开玩笑地问:"咱们江南这一帮朋友里,有谁像我这么疯,在扬州醉得这么痛快?"

妙在三点:
1. 对比制造趣味:故意把"我"和所有江南朋友对比,突出自己醉得最尽兴,有种孩子气的得意。
2. 城市人格化:扬州在诗中像个纵容他放肆的老友,让人联想到这里酒香四溢、自由洒脱的生活气息。
3. 留白的想象:我们仿佛能看到他举着酒杯摇头晃脑的样子,甚至能脑补出朋友们笑着骂他"酒鬼"的回应。

本质上,这是用最直白的语言,传递了一种酣畅淋漓的生活态度——人生难得放纵,而扬州正是能让灵魂松绑的地方。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

0