冬夜夜寒冰合井,画堂明月侵帏。

出自 宋代 苏轼 《临江仙·冬夜夜寒冰合井》

译文冬天夜里很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿过华丽的房间照进帐子里。

注释冰合井:严寒的冰把井给封冻了。画堂:泛指华丽的堂舍。侵帏:侵袭帐子。

赏析此句描写侍女离别前夜的悲伤生活环境——一个极其严寒、月透帐帏的冬夜,渲染出凄冷的氛围。

现代解析

这句诗描绘了一个寒冷冬夜的静谧画面,用日常事物传递出强烈的氛围感。

"冬夜夜寒冰合井"像电影特写镜头:
- 重复"夜"字加重了冬夜的漫长感
- "冰合井"三字很妙:井水结冰说明气温极低,不用直接说"零下十度",读者就能感受到刺骨寒意
- 这个细节特别生活化,古代家家户户都要用井,让人瞬间代入

"画堂明月侵帏"则突然转换场景:
- "画堂"指华美的厅堂,与结冰的水井形成贫富对比
- 月光"侵"字用得大胆,把无形月光写成有行动力的闯入者
- 帷帐被月光浸透的画面,既显月光明亮,又暗含失眠人独对清辉的孤寂

两句组合起来就像冷暖镜头切换:
前句是户外结冰的物理寒冷,后句是室内望月的心头寒意。不用直接抒情,仅用"井结冰""月照床"两个具象画面,就让人感受到冬日寒夜的生理体验和心理感受。这种"用实物说心情"的手法,比直接说"我好冷好孤独"要高级得多。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。