长亭长在眼,更重重、远水孤云。

出自 宋代 韩缜 《凤箫吟·锁离愁》

译文人已远去她还痴痴地张望,可见到的已是重重远水、片片孤云。

注释重重:层层。

赏析此句不直言相思,却以意象的层叠与留白,在疏淡笔触中表现出女子绵长的不舍。

现代解析

这句诗描绘了一幅送别时的苍茫景象,用最朴实的自然元素传递出深沉的情感。

"长亭长在眼"像电影镜头:送别的人站在长亭里,身影越来越小,却始终停留在视线中,仿佛时间被拉长。这个"长"字既指空间距离,又暗含时间上的不舍。

"更重重"三个字用得巧妙,就像我们眯起眼睛极力远眺时的动作,眼前仿佛有无数层无形的帷幕,把离别的人隔得越来越远。这种视觉上的层叠感,让分别的惆怅有了立体感。

"远水孤云"是点睛之笔:远处蜿蜒的河流像割裂大地的界线,天边的一片孤云如同漂泊的游子。水与云都是流动的意象,暗示着人生聚散无常。最妙的是"孤"字,既写云的孤单,更是看云人心境的投射。

整句诗没有直接说"舍不得",却通过长亭、远水、孤云这些寻常景物,让我们真切感受到:当重要的人离开时,连眼前的风景都会变得格外清晰,每一处细节都承载着不舍。这种借景抒情的手法,比直白说"我很伤心"更有感染力,就像用风景当信纸,把说不出口的离别情绪都写在了天地之间。