澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。

出自 唐代 温庭筠 《利州南渡》

译文夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。

注释澹然:水波闪动的样子。翠微:指青翠的山气。

赏析此句写美丽的江景,诗人来到了嘉陵江畔,开阔清澄的江面,波光粼粼而动,起伏弯曲的江岛和岸上青翠的山岚在斜晖的笼罩下,一片苍茫。

现代解析

这句诗描绘了一幅宁静悠远的黄昏水景图,可以这样理解:

画面解析:
1. "澹然空水带斜晖"
像一面镜子般的平静水面(澹然空水),轻轻托着夕阳的余晖(带斜晖)。这里用"带"字让阳光仿佛成了水面轻柔的装饰,突出水天交融的温柔感。

2. "曲岛苍茫接翠微"
蜿蜒的岛屿(曲岛)轮廓渐渐隐入暮色(苍茫),与远处青绿的山影(翠微)自然衔接。"接"字让岛屿和山峦像手牵手般连成一片,展现空间的辽阔。

精妙之处:
- 动静结合:静水与流动的光、实体岛屿与朦胧山影形成层次
- 色彩渐变:金色的斜晖、深青的岛屿、淡绿的山峦构成水墨画般的色调过渡
- 留白意境:不直接写人物,却通过空旷的景色让人感受到观景者的宁静心境

现代版翻译:
"夕阳的柔光洒在平静的湖面上,弯弯的岛屿渐渐隐入暮色,与远山青绿的轮廓融为一体。"

这种写法用最简练的语言激活了读者的想象力,让人仿佛置身于那个安详的黄昏,体会到自然中物与物之间和谐共生的美感。

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。