停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?

出自 宋代 夏竦 《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》

译文为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?

注释瑶卮:玉制的酒器,用做酒器的美称。

赏析此句描写了分别时捧杯饯行的情景,刻画出送别前女子心情的煎熬,可见二人情深意厚,流露出依依惜别的伤心之情。

现代解析

这句诗描绘了一个充满人情味的离别场景,用生活化的画面传递复杂情感,就像现代人用手机拍下临别前的最后一杯奶茶。

1. "停宝马":不是真的停下豪车,而是用"宝马"这个古代豪车代指停下脚步。就像今天说"踩刹车"不一定是真刹车,可能是让人停下来别走。

2. "捧瑶卮":瑶卮就是玉酒杯,但重点不在酒杯多贵,而在"捧"这个动作——双手郑重地端着,就像现在聚会时有人站起来双手敬酒,这个姿势本身就带着不舍。

3. 最妙的是后句"相斟相劝忍分离",用三个"相"字像连环扣:
- 互相倒酒(斟)
- 互相劝酒(劝)
- 互相忍着不说离别(忍)
把那种"都知道要分开,却都假装没事"的成年人默契写活了,就像现在朋友出国前聚餐,明明想哭却拼命讲笑话的样子。

这种描写高明在:不直接说"我好难过",而是用倒酒的手、劝酒的话、强忍的表情这些具体细节,让读者自己感受到酒杯里晃动的离愁。就像好的电影镜头不需要台词,拍颤抖的手和空酒杯就够了。

夏竦

夏竦(985—1051年),字子乔,江州德安县(今江西九江市德安县车桥镇)人。北宋时期大臣,世称夏文庄公、夏英公、夏郑公。著文集百卷、《策论》十三卷、《笺奏》三卷、《古文四声韵》五卷、《声韵图》一卷,其中:《文庄集》三十六卷等收入《四库全书》(节录自《永乐大典》)。