寺人披请见。

出自 先秦 左丘明 《寺人披见文公》

吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命何其速也?夫袪犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视。蒲人、狄人、余何有焉?即位,其无蒲、狄乎!齐桓公置射钩,而使管仲相。君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火。瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。

现代解析

“寺人披请见”这句话字面意思是“一个叫披的宦官请求见面”。

简单拆解:
1. 寺人:古代对宫廷宦官的称呼,相当于后世的太监,是伺候君主的内侍。
2. :人名,这个宦官的名字。
3. 请见:主动请求见面,带有恭敬或急迫的意味。

背后的故事感:
这句话虽然短,但藏着很强的画面感和悬念。一个宦官突然求见君主,可能是传递重要消息、紧急事件,或是涉及宫廷隐秘。读者会自然联想:他为什么来?是告密、求助,还是传达命令?

语言魅力:
- 简洁有力:5个字交代了人物、身份、动作,毫无废话。
- 留白艺术:不直接说原因,让人好奇后续发展,类似现在说“领导,有急事!”的效果。

现代类比:
就像电影里一个镜头——深夜,侍卫匆匆敲门:“陛下,某某求见!”观众立刻知道“要有大事发生了”。这种短句的张力,正是古文精炼叙事的魅力。