红妆肯为苍生计,女妖娆能有几?

出自 元代 张可久 《水仙子·怀古》

译文一个女子能为人民的利益着想,这样的美女古往今来能有几人?

注释红妆:妇女的盛妆,借指美女。苍生:百姓。

赏析诗人问肯为苍生着想,以救天下为己任的“红妆”、“妖娆”能有几人,后文答引出昭君和番、西施入吴的故事。

现代解析

这句诗用对比的手法,歌颂了心怀天下的女性。前一句“红妆肯为苍生计”意思是:一个原本可以只顾梳妆打扮的女子,却愿意为百姓的生存而操心。“红妆”代表传统女性形象,“苍生”指老百姓,这种反差凸显了人物的格局。后一句“女妖娆能有几”是反问:世上那些只顾着娇媚动人的女子,又有几个能比得上她呢?“妖娆”在这里带点贬义,指徒有外表的人。

全句的精髓在于:通过生活化的对比(梳妆台前 vs 百姓疾苦),打破了“女子无才便是德”的刻板印象,用反问句强烈赞美了有社会担当的女性。这种思想在古代尤为难得,即使放在今天,也能引发我们对“什么样的人才值得尊敬”的思考。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。