钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。

出自 元代 张可久 《普天乐·秋怀》

译文垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。

注释钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。思莼季鹰:张翰,字季鹰,因见秋风起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,遂命驾而归。

赏析此句转笔作结,引人遐想,诗人用严光和张翰的典故,以一个自嘲式的“笑”字,吐露了倦于仕途,转觉“不如归去”的心曲。

现代解析

这句诗用三个历史典故道出了三种人生态度,最后以自嘲收尾,耐人寻味。

1. "钓鱼子陵"说的是东汉严子陵,他拒绝做官,在富春江边钓鱼。这代表一种清高避世的态度——宁可过简单生活,也不愿卷入复杂的名利场。

2. "思莼季鹰"讲的是西晋张翰,因为想念家乡的莼菜羹,直接辞官回乡。这展现的是随性洒脱的作风——人生苦短,要顺从本心,不为功名所累。

3. "笑我飘零"是作者的自嘲:看你们一个钓鱼一个吃菜都很潇洒,而我却还在为生活奔波。这种对比既幽默又心酸,让普通人读来特别有共鸣。

三句话像三面镜子:有人选择隐居,有人选择任性,而大多数人其实像作者一样,在现实压力下难以真正洒脱。这种用古人故事反衬现代困境的写法,既生动又有深度,让人会心一笑的同时,也引发对生活方式的思考。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。