飞龙舞凤成夜市,击鼓踏歌皆春声。

出自 《余处恭少师左相郇公挽辞三首其》

译文用于表现元宵夜晚。飞龙灯,舞凤灯,夜市显得特别热闹;击鼓声,踏歌声,处处都是欢庆春天到来的声音。

注释夜市:夜间从事商业活动的市场。

赏析次句展现了夜市的繁华与热闹,以及人们迎春纳祥的喜悦心情。

现代解析

这句诗描绘了一幅古代市集热闹欢腾的画面,用生动的场景传递出蓬勃的生命力。

“飞龙舞凤成夜市”用夸张的比喻,把夜晚的市集比作龙飞凤舞的盛大表演。龙和凤在中国文化里象征吉祥,这里形容夜市灯火辉煌、人流如织的热闹景象,连神兽都被吸引来“助兴”。夜市本是平民生活场景,经此比喻顿时有了神话色彩。

“击鼓踏歌皆春声”则从听觉切入:鼓声节奏欢快,人群踏着节拍歌唱,这些声音都被称作“春声”。春天代表希望与活力,将市井喧闹比作春声,既写出欢乐氛围,更暗含对盛世生活的赞美——普通人的欢声笑语,就是时代最美的乐章。

全句妙在“化俗为雅”:市井的烟火气与神话意象结合,嘈杂的市声被赋予诗意的解读。通过视听双感呈现的不仅是热闹场景,更是人们对生活的热爱,以及社会蓬勃向上的精气神。这种将平凡日常写出光彩的手法,正是中文特有的浪漫。