思往事,渡江干,青蛾低映越山看。

出自 清代 朱彝尊 《桂殿秋·思往事》

译文回忆往事江边上,江水中映着美人的倩影和秀丽的远山。

注释干:即岸,江边。青蛾:形容女子眉黛。越山:嘉兴地处吴越之交,故云。

赏析词人以轻灵的笔触描绘了载着他与恋人的小船,随着回忆的水流,沿江驰向了秋风秋雨的越山的场景,一个“思”字,带起“往事”,进而提掣着全词,把全词的内容界域在回忆的范围里,“青蛾低映越山看”,词人描画意中人的形态,一个“低映”,再一个“看”,活画出少女遥望雨色迷蒙的越山的情态。

现代解析

这句诗描绘了一个人在江边回忆往事的场景,语言简单却充满画面感。

"思往事"直接点明主题——回忆。就像我们站在某个熟悉的地方,突然想起过去的片段,这种体验人人都有共鸣。

"渡江干"交代了地点在江岸。"渡"字让人联想到船只、水流,暗示回忆如江水般自然流淌;"江干"(江岸)则提供了一个开阔的空间感,让思绪有延展的余地。

最妙的是"青蛾低映越山看"的视觉描写:
1. "青蛾"有两种理解:既像黛青的蛾眉(比喻远山轮廓),又像真正的飞蛾(增添动态)。这种双关让画面既朦胧又生动。
2. "低映"二字传神——可能是山影低垂映在水中,也可能是人低头看倒影,这种模糊感恰好符合回忆时虚实交错的状态。
3. "越山看"把视线引向远方,山峦的青色与江水的波光交织,构成一幅水墨画般的江南景致。

整句诗的精髓在于:用最朴实的江边场景(渡口、山影),通过"低映"这个微妙的角度,把无形的"回忆"转化成了可见的山水画卷。我们读的时候,既能感受到具体的景色,又能体会到那种淡淡的、笼罩在回忆中的朦胧情绪,就像看着旧照片时那种既清晰又遥远的感觉。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

0