寒山几堵,风低削碎中原路。

出自 清代 陈维崧 《醉落魄·咏鹰》

译文冰冷的山峰有好几座,鹰在广阔平原乘风低掠过大地。

注释堵:量词,座,这里指山。风低:写鹰乘风低掠。削碎中原路:形容鹰掠地飞过。

赏析词人以粗犷的笔墨描绘了深秋山峻风急天高地阔的景象,刻画了苍鹰的高傲、威武的形象。

现代解析

这句诗描绘了一幅苍劲有力的北国冬日景象,我们可以拆解为两个画面来理解:

1. "寒山几堵":
诗人用"堵"这个量词形容山,就像说"几堵墙"一样,把陡峭的山崖比作矗立在天地间的巨大石墙。加上"寒"字,立刻让人感受到山石冰冷坚硬、风雪肆虐的严冬气息,画面充满压迫感。

2. "风低削碎中原路":
后句突然动感十足——北风贴着地面呼啸而过,"削碎"二字用得极妙,仿佛能看到狂风像刀子一样刮过平原,把冻硬的土地刨出裂痕,卷起碎雪沙石。一个"低"字暗示风势不是从上而下,而是贴着地面横扫千军,更显威力。

整句诗的精妙在于:
- 用建筑术语"堵"写山,新鲜又震撼
- "削碎"把无形的风变成可见的破坏力
- 没有直接写寒冷,但通过山的风貌和风的暴虐,让人浑身发冷
- 短短14个字,既有静态的巍峨群山,又有动态的狂风肆虐,像电影镜头般震撼

这种写法让读者不仅看到画面,还能听到风声呼啸,感受到大地的震颤,充分展现了古诗"字字有力"的魅力。

陈维崧

陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

0