井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。

出自 唐代 张蠙 《夏日题老将林亭》

译文到井台放下辘轳闲逸中浸凉美酒,开鸟笼鹦鹉学舌提醒人莫忘煎茶。

注释辘轳:利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。煎茶:烹煮茶水。

赏析此句从侧面借助物情来反映人情,使画面形象鲜明生动,构成一个清幽深邃的意境,细腻地描绘出老将的生活情趣和精神状态。

现代解析

这句诗描绘了一幅古代文人悠闲生活的画面,用两个生动的场景传递出宁静雅致的趣味。

“井放辘轳闲浸酒”是说:从井里打水的辘轳(类似滑轮的工具)松垮地垂着,旁边用井水冰镇着酒坛。这里通过“放”和“闲”两个字,把打水工具闲置的状态写得活灵活现,暗示主人此刻不需要劳作,正享受着清闲时光。井水凉意渗入酒中,仿佛能让人闻到带着水汽的酒香。

“笼开鹦鹉报煎茶”则更妙:打开鸟笼放出鹦鹉,这机灵的鸟儿竟会提醒主人茶水煮好了。鹦鹉学舌本是寻常,但诗人把它写成懂事的茶童,鸟笼“开”与“报”的动作衔接,让静止的画面突然有了声音和动感——可能是鹦鹉扑翅的声响,或是它模仿水沸的叫声。

这两句的精妙在于:
1. 动静结合:前句写静物(辘轳、酒坛),后句写活物(鹦鹉),静中有动;
2. 生活巧思:用冰镇酒、鹦鹉报信这些细节,展现古人生活中俏皮的小智慧;
3. 闲适意境:不直接说“我很悠闲”,而是通过物件和动物的状态,让读者自己感受到这份惬意。

就像现代人拍vlog记录生活:镜头先给到阳台闲置的咖啡机,再切到猫咪用尾巴碰醒手机提醒外卖到了——不用解说,闲适自在的气息就扑面而来。

0