杀人如剪草,剧孟同游遨。

出自 唐代 李白 《白马篇》

译文你杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游。

注释剧孟:汉时大侠。此代指当时豪侠中之雄杰者。

赏析这句诗描绘了游侠豪士的勇猛与不羁,将杀人比作剪草般轻松,与汉代剧孟等游侠结交同游,展现了他们独特的个性和生活态度。

现代解析

这句诗用夸张的比喻描绘了一种视人命如草芥的冷酷态度。"杀人如剪草"是说杀人像割草一样轻松随意,毫无心理负担,暗示极端残忍和漠视生命。"剧孟同游遨"借用古代豪侠剧孟的名字(他是西汉著名游侠),表示和这样的狠角色一起纵情游荡,暗指行事嚣张、目无法纪。

整体刻画了一个无法无天的狠角色形象:把杀人当儿戏,还和同样凶悍的同伙招摇过市。这种写法通过强烈的对比(人命vs草芥)和夸张的意象,让读者瞬间感受到诗中人物令人胆寒的凶残气焰。虽然用词简练,但画面感极强,就像电影里反派登场时的特写镜头,给人留下深刻印象。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。