斫却月中桂,清光应更多。

出自 唐代 杜甫 《一百五日夜对月》

译文如果砍去了月中的桂树,月亮的光辉会更加清澈皎洁吧?

注释斫却:砍掉,一作“折尽”。月中桂:指的是传说中月宫所植的桂树,此处暗用了吴刚伐桂的神话故事。清光:清亮的光辉,此指月光。

赏析此句暗用吴刚伐桂的神话故事,叙写了诗人的想象,写的是自己思念妻子却不能与之相聚时所产生的奇特想象,表达了诗人渴望与妻儿团聚的期望。

现代解析

这句诗用生活中常见的“砍树”和“月光”作比喻,传递了一个充满想象力的哲理:如果砍掉月亮上那棵传说中的桂树,月光一定会更加明亮清澈。

诗人用“斫却”(砍掉)这个动作,把虚无缥缈的月光变得像庭院杂物一样可以打理。桂树遮住月光的想象,既像农民修剪果树让果实更饱满,又像我们擦亮蒙尘的灯泡。这种将神话日常化的写法,让读者瞬间体会到:原来阻碍美好的事物(如清亮的月光),可能就像一棵可以砍掉的树那样具体可感。

更深一层看,诗句暗含着“破除障碍才能获得更多美好”的智慧。月光象征理想境界,桂树代表阻碍(可能是现实困难或自身局限)。诗人用轻松的语气提出“砍树”这个解决方案,既带着孩子般的天真勇气,又藏着成年人的通透——有时候我们离美好生活,只差一次果断的“修剪”。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。