旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。

出自 唐代 李商隐 《对雪二首》

译文它旋转着扑进挂着珠帘的屋内,穿过了粉墙,比柳絮还要轻盈,却比霜还要沉重。

注释旋:漫。

赏析此句描绘了雪花轻盈地旋转着穿过珠帘、越过粉墙的情景,展现了其轻盈飘逸之态,富有诗意与画面感。

现代解析

这句诗描绘的是冬日里雪花飘落的轻盈姿态,像一场动态的微型戏剧:

1. "旋扑珠帘"四个字让雪花活了起来——它调皮地打着旋儿,像急着进门的孩子,"扑"在挂满晶莹冰珠的门帘上。这个动作既有冲击力又带着稚气,让人仿佛听见"沙沙"的轻响。

2. "过粉墙"是段优雅的滑翔表演。雪花掠过洁白如脂的墙面,这里用"粉"不用"白",既暗示墙面的细腻质感,又与雪花的轻盈形成视觉呼应,就像芭蕾舞者掠过镜面般的舞台。

3. 后两句用柳絮和霜当"称重仪":比春天的柳絮更有分量感,又比秋霜更显蓬松。这种精妙的比较让读者能用手掌掂量出雪花的质感——不是棉花的沉甸,也不是羽毛的虚无,而是恰到好处的冬日触感。

全句妙在把静态的雪写出了动态美,用生活中常见的珠帘、白墙、柳絮作参照物,既营造出画面感,又调动了读者的触觉记忆。就像用手机慢镜头拍下雪花飘落的轨迹,每个动作都值得细细品味。

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。