妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。

出自 南北朝 陈叔宝 《玉树后庭花》

译文美人们的脸就像带着晶莹雨露的鲜花,她们的美态就如玉树那样秀丽,流光溢彩,清雅别致。

注释玉树:玉树的树冠挺拔秀丽,茎叶碧绿,顶生白色花朵,十分清雅别致。流光:玲珑剔透,流光溢彩。

赏析此句辞藻华美,描写了美人含苞欲放、艳丽可爱的美貌,“玉树流光照后庭”是全诗的精华,比喻、照应俱佳,“玉树”照应“含态”,说美人的体态像玉树临风,婀娜多姿,“流光”照应“映户”,说美人的神采好像流动的光辉,闪烁不定,富有表现力,颇具耀眼的光彩、飞动的气势。

现代解析

这句诗用生动的比喻描绘了一位绝色女子的容貌和气质。前半句"妖姬脸似花含露"是说:这位美艳的女子面容娇嫩如带露鲜花——用清晨花瓣上晶莹的露珠来比喻她肌肤的水润透亮,让人联想到花朵最娇艳欲滴的瞬间。后半句"玉树流光照后庭"则像电影特写:她身姿挺拔如白玉雕琢的树,周身散发的光彩照亮了整个庭院,用"玉树"突出其高贵气质,"流光"二字让静态的美有了动态的光影效果。两句共同构成一幅光影流动的美人图:既有花朵的柔美鲜活,又有玉树的清冷光华,通过自然界的至美意象,让读者感受到一种既妩媚又脱俗的极致美感。

陈叔宝

陈后主陈叔宝(553—604年),字元秀,南朝陈最后一位皇帝。公元582年—589年在位,在位时大建宫室,生活奢侈,不理朝政,日夜与妃嫔、文臣游宴,制作艳词。隋军南下时,自恃长江天险,不以为然。589年(祯明三年),隋军入建康,陈叔宝被俘。后在洛阳城病死,终年52岁,追赠大将军、长城县公,谥曰炀。

0